En Vivo
Logo
Ir a noticiassin.com
Combustibles
Gasolina Premium
RD$: 240.30
Gasolina Regular
RD$: 227.20
Gasoil Premium
RD$: 195.60
Gasoil Regular
RD$: 186.50
GLP
RD$: 113.30
Gas Natural
RD$: 28.97
Divisas
Divisa
Compra
Venta
Dólar
48.90
49.40
Euro
58.00
65.00

Una compañía española lleva "La Strada" de Fellini a la escena neoyorquina

Una compañía española lleva
Una compañía española lleva "La Strada" de Fellini a la escena neoyorquina

Federico Fellini

NUEVA YORK, EE.UU.- Una versión teatral de “La Strada”, el filme de Federico Fellini (1920-1993) premiado con un Óscar en 1956, se estrenará el próximo 23 de febrero en Nueva York, como un tributo al cineasta italiano.

La compañía “La Strada” (la calle, en italiano), fundada por el actor español Luis Carlos de la Lombana, presentará la obra homónima en el Instituto de Arte Teatral Internacional (IATI) del 23 de febrero al 8 de marzo en una adaptación al castellano del también español Gerard Vázquez.

De la Lombana dará vida a Zampanó, un embrutecido artista callejero (Anthony Quinn en el cine) que maltrata a la inocente “Gelsomina”, su ayudante en los espectáculos, personaje que hizo en el cine la musa y esposa de Fellini, Giuletta Massina, y que en el teatro encarnará Irene Aguilar.

Otro español, Israel Ruiz, encarnará al payaso que se enamora secretamente de “Gelsomina”.

También actuarán la argentina Nanda Avella, el dominicano Winston Estevez y la cubana Adela María Bolet.

Lombana, quien coprotagonizó en España la película “Las Tierras Altas” (2008), recordó que hace ocho años Gerard Vázquez le entregó el libreto de “La Strada” y el año pasado, tras culminar su actuación en un teatro en Nueva York, un amigo le sugirió que representara la historia del filme.

“Me acordé que tenía el libreto y me dije: ‘tengo que hacerla, es mucha coincidencia'”, afirmó el actor, quien subrayó que llevar a escena la obra de un genio del séptimo arte no es “una tarea sencilla”.

La obra llegará al teatro de la mano de dos premiados directores, René Buch, de Repertorio Español, y Jorge Merced, de la compañía Pregones, quienes trabajan juntos por primera vez.

“Buch y Merced aportan una visión distinta de la película de Fellini porque en ningún caso se trata de repetir lo que hizo, sino de rendirle homenaje con un texto en español”, sostuvo el actor.

Merced señaló a Efe que han “desnudado de artificios” la adaptación del filme y lo han puesto “en un contexto urbano contemporáneo” donde los payasos del circo conversan sobre el significado de la vida y son los que cuentan la historia.

La obra se presentará, después de Nueva York, en otras ciudades de EE.UU, así como en Barcelona y Madrid (España).

Comenta con tú facebook

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *